プロフィール

☆あおい☆

Author:☆あおい☆
碧衣のブログへようこそ!

ドレスが大好きで、ドレスショップのオーナーをしています☆
自分で言うのもなんだけどやたら感受性が豊かで、すぐ感動して泣いたり、様々なものにハマってしまいます。

そんな私が興味を持ったものごとを色々紹介しようと思っています☆

語学を頑張っているので、中国語や英語の本や記事から感銘を受けたり面白いものを翻訳して引っ張って来たりしています。いきなり小話を始めたらそれはたぶん頑張って翻訳したものなので暖かく見守ってくださいね(笑)


最近の記事


最近のコメント


最近のトラックバック


月別アーカイブ


カテゴリー


FC2カウンター


FC2ブログランキング


友達申請フォーム


先日紹介した一途な愛のお話に関係して…

漢文で、あおいが好きな言葉があるので紹介しようと思います。

「山無稜、天地合、才敢与君絶」

そのまま訓読すると「山に稜(りょう)無く、天地合わさるとも、敢(あ)えて君と絶えず」という感じかな?全然自信ないけど(^-^;)

日本語に訳すと「山の峰がなくなり、天と地が合わさるその日まで、君と離れない。」という意味。

中国映画で、引き離される運命に立ち向かう男女がこの言葉を合言葉にしていたのを見たことがあって、それからこの言葉がやたら印象に残っています。

要は「たとえ世界が終わっても…」ということなんだろうけど、漢文の響きがとても気に入って、なかなかカッコいい言葉だなぁと思うのです。

すらっと口に出来るように、正しい訓読を知りたいなぁ桜

テーマ : 伝えたいこと - ジャンル : ブログ

 斜塔で知られるイタリアのピサの郊外に、不思議な石畳の道があるそうな。
 他の道とつながっていないし、人が通りそうもない荒涼とした土地を横切り、そして突然途切れてしまう、孤立した長い一本道。

 「村の人たちがいつも手入れをしているんだ。そのおかげで、この道は何百年も経つけどまだ存在している。この道は、一人の女が作ったんだ」
 
ガイドは続けた。
 
 「家が貧しかったから、夫がよその町に出稼ぎに行ったんだ。
女は夫が帰って来る時に、もし雨が降って庭がぬかるんでいたらいけないと思い、歩きやすいように玄関から門まで石を敷き詰めた。
 でも夫は帰って来ない。女は家の前にも石を敷き詰め始めた。
 そうして夫を待つ間、少しずつ少しずつ、夫が旅立った方向に向かって道を伸ばして行った。
 石を一個ずつ、一個ずつ、並べていった。並べた石は一つ、また一つ丘を越え、時も一年また一年と経ち、彼女が80歳になり、亡くなるその日まで続いた」

・・・

「ほら、見てごらん」
ガイドは道が途切れる部分の一つの小さな石を指した。
「彼女はここで亡くなったんだ。」

60年間、たった一人を待ち続け、彼のために道を作り続けた。

なんて一途な愛のお話。


中国語の本に載っていたお話です。とても心に残ったので翻訳してみました。
誰かの心に響きますように。 

テーマ : みんなに紹介したいこと - ジャンル : ブログ

 | BLOG TOP |